SULJE VALIKKO

Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ

avaa valikko

Gerd Matschke | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 3 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Zeitgenoessische Franzoesische Bibeluebersetzungen: Exemplarische Textlinguistische Und Stilistische Uebersetzungsprobleme
Gerd Wotjak; Nicola Matschke
Peter Lang AG (2006)
Pehmeäkantinen kirja
126,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
TRANSAERO - A European Initiative on Transient Aerodynamics for Railway System Optimisation
Burkhard Schulte-Werning; Remi Gregoire; Antonio Malfatti; Gerd Matschke
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2002)
Kovakantinen kirja
172,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
TRANSAERO - A European Initiative on Transient Aerodynamics for Railway System Optimisation
Burkhard Schulte-Werning; Remi Gregoire; Antonio Malfatti; Gerd Matschke
Springer-Verlag Berlin and Heidelberg GmbH & Co. KG (2010)
Pehmeäkantinen kirja
172,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Zeitgenoessische Franzoesische Bibeluebersetzungen: Exemplarische Textlinguistische Und Stilistische Uebersetzungsprobleme
126,70 €
Peter Lang AG
Sivumäärä: 302 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2006, 01.09.2006 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Tuotesarja: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 33
Die Arbeit beleuchtet die sprachliche Gestaltung dreier zeitgenoessischer franzoesischer Bibelubersetzungen innerhalb ihrer komplexen Zusammenhange: Auf der einen Seite steht die UEbersetzungskonzeption, die Verwendungszweck und Empfangergruppe berucksichtigt. Auf der anderen Seite weisen Texttyp und Textsorte charakteristische Strukturen auf und verlangen eine angemessene UEbersetzungsmethode. Anhand reprasentativer Einzelbeispiele werden zunachst kontrastiv kulturspezifische UEbersetzungsprobleme aufgezeigt. Die Analyse von Textpassagen im Ganzen pruft dann insbesondere die textlinguistische Bedeutung und stilistische Wirkung auffalliger Strukturen und fragt nach der Ausformung biblischen Stils sowie nach den adaquaten Mitteln, den von den stilistischen Strukturen ausgehenden Effekt in der Zielsprache wiederzugeben. Auf diese Weise sollen Moeglichkeiten und Grenzen verschiedener UEbersetzungskonzeptionen aufgezeigt werden.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Zeitgenoessische Franzoesische Bibeluebersetzungen: Exemplarische Textlinguistische Und Stilistische Uebersetzungsproblemezoom
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste