Enrico Garavelli (toim.); Christian Rink (toim.); Begoña Sanromán Vilas (toim.); Elina Suomala-Härmä (toim.) Uusfilologinen yhdistys ry. (2022) Pehmeäkantinen kirja
Eike Mark Rinke; Michael Schlachter; Fabian Agel; Christina Freund; Timo Götz; Ulrike Täuber; Christian Wächter Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften (2006) Pehmeäkantinen kirja
Robert Brinkmann; Johanna Hurst; Martin Biedermann; Christian Dietz; Markus Dietz; Inken Karst; Elena Krannich; Petermann Landwirtschaftsverlag (2017) Pehmeäkantinen kirja
"Why do writers decide at some point of their life, more or less freely, to use a language other than their own as a tool for their art? How do they hybridize their own native language using different languages, dialects, dead or artificial languages, in the most varied way, from code mixing to pastiche? And what are the challenges literary multilingualism poses for translators?”
To attempt to answer these questions from the point of view of their own particular research field, scholars from all over the world met during a seminar held in Helsinki in the Fall 202l. The main aim of the Seminar was to discuss the literary production of non-native speakers/writers.
This volume collects the texts of nine of the papers presented on the occasion.
Teksti: suomi, englanti, saksa, italia.