»En beundransvärd historia, full av karaktär & kraft.« Charles Dickens
En av de stora brittiska klassikerna i nyöversättning
Den unga Margaret Hale kommer till Milton i norra England tillsammans med sin far, som blivit frikyrkopastor som blivit frikyrkopastor efter att ha lämnat statskyrkan och en församling i den lantliga södra delen av landet. Mötet med den sjudande fabriksstaden och dess hårda klassgränser blir en chock för henne. Arbetare och fabriksägare drabbar samman på gatorna, och de första strejkerna utbryter. För Margaret är det lätt att välja sida, hon får många vänner bland de fattiga och hamnar i konflikt med den nyrike textilfabrikören John Thornton, som föraktar sina arbetare. Men de svåra motsättningarna i samhälle och ekonomi kan inte förhindra att de två dras till varandra. Samtidigt som det viktorianska England förändras för alltid äger en kärlekshistoria med förhinder rum. Med industristaden Manchester som förebild bygger Elizabeth Gaskell upp en hård och hänsynslös värld, men också hoppfull; de sociala förändringar som tar sin början visar också att en större mänsklig förståelse är möjlig. Nord och syd är en klassiker i den engagerade samhällslitteraturen, på nivå med Dickens eller Balzac, men med en helt egen människokännedom. I svensk översättning av Anna-Karin Malmström Ehrling och Per Ove Ehrling.
ELIZABETH GASKELL föddes i London 1810 och avled 1865. Hennes mest kända roman, Nord och syd [1854] presenteras här i ny översättning - den första sedan 1856 - av Anna-Karin Malmström Ehrling och Per Ove Ehrling, med ett förord av litteraturkritikern Ingrid Elam.