Guillaume Apollinairen Alcools (1913) on ranskankielisen runouden klassikko. Sen vaikutus koko 1900-luvun länsimaiseen kirjallisuuteen on ollut valtava. Vertausten, metaforien ja symbolien käyttö sijoittaa hänet ranskalaisen runouden jatkumossa tärkeälle symbolistien jälkeiselle ja surrealisteja edeltävälle paikalle.
Runoissa tehdään matkaa Pariisin kaduilla, Reininlaaksossa, mytologisissa joutomaissa, ellei sitten viruta vankisellissä, jonne kirjailija joutui epäiltynä Mona Lisan varastamisesta. Mennyt, nykyhetki ja tulevaisuus sekoittuvat alkoholin, juopumuksen ja ihmeellisen sävyttämäksi todellisuudeksi.
Ranskalaisen runouden merkkiteos julkaistaan nyt ensi kertaa kokonaisuudessaan suomeksi. Suomentaja Janne Salo on kääntänyt kaunokirjallisuutta yli kahdenkymmenen vuoden ajan. Salon intohimoja ovat ranskalainen 1900-luvun alun runous ja proosa, erityisesti surrealistien oudonhehkuvat tekstit. Vuonna 2021 hänet palkittiin Yleisradion Kääntäjäkarhulla kokoamastaan ja suomentamastaan André Bretonin runojen valikoimasta.